Si usted es una persona con dificultades visuales, navegue el sitio desde aquí

Quel Toupet! El nuevo sello bilingüe para chicos con acento francés

Lo fundó Keren Benoliel y propone viajar con la imaginación y el idioma; mañana hace su presentación en público y luego desembarca también en la Feria Internacional del Libro

Miércoles 19 de abril de 2017
SEGUIR
LA NACION
0
En castellano - Lupita bilingüe: la tortuga es protagonista de los seis títulos publicados
En castellano - Lupita bilingüe: la tortuga es protagonista de los seis títulos publicados.

Lupita es una tortuga muy especial: no sólo tiene la capacidad de comunicarse, sino que también puede hablar en castellano y en francés. Sí, Lupita es una tortuga bilingüe. Inspirada en Guérison (curación en español), mascota de una familia de Rabat, Marruecos, Lupita es la protagonista de la primera colección de libros para chicos del sello independiente francoargentino Quel Toupet!

Detrás de Lupita y de los títulos editados por Quel Toupet! hay varias historias que se entrecruzan: la historia de la periodista y escritora francesa Keren Benoliel, radicada en Buenos Aires desde hace seis años; la de la tortuga real, que vivía en la casa de su tío abuelo en Marruecos; la del encuentro de la autora con el ilustrador argentino Cristian Turdera, historias que entrelazan la cultura literaria argentina con la tradición cultural francesa.

En francés - Lupita bilingüe: la tortuga es protagonista de los seis títulos publicados
En francés - Lupita bilingüe: la tortuga es protagonista de los seis títulos publicados.

"Llegué a la Argentina con la idea de descubrir un país que siempre me atrajo. Vine a respirar los buenos aires de la capital, pero sucedió algo que no esperaba: encontré el amor, que apareció sin avisar. No tuve otra opción que quedarme. Enseguida llegaron nuestros dos hijos", cuenta Benoliel, amante de los libros desde la infancia. "Quería transmitirles mi cultura a mis hijos a través de un personaje lúdico, divertido, alegre, ficticio, que no lo es realmente, porque Lupita existió." Protagonista de una serie de seis títulos (tres en castellano y tres en francés), todos ilustrados por Turdera, Lupita ayuda a los personajes, sus amigos Archi, Iris y Stan, a resolver situaciones. "Lupita es la amiga soñada, la confidente, la que apoya y alienta. Y existió. Se llamaba Guérison y vivía en Marruecos, en la casa de mi tío abuelo Alberto. Cuando lo visitaba, durante las vacaciones, Guérison siempre estaba ahí, bajo la cómoda o el sillón. Entre un buen té de menta y crêpes marroquíes con miel, mis hermanos y yo jugábamos con ella", completa la autora, que comenzó a escribir los cuentos en medio de pañales, mamaderas y pocas horas de sueño.

Feliz porque las historias de Lupita fascinaban a sus hijos, Benoliel proyectó una colección y un sello para publicar los libros. Así nació Quel Toupet!, en 2016; este año va a participar por primera vez de la Feria Internacional del Libro, con stand propio. Antes, mañana, a las 19, la editora presentará a Lupita y sus amigos en El Ateneo Grand Splendid.

En castellano - Lupita bilingüe: la tortuga es protagonista de los seis títulos publicados
En castellano - Lupita bilingüe: la tortuga es protagonista de los seis títulos publicados.

Dirigido a chicos de 4 a 8 años, cada título tiene una versión en castellano y otra en francés. "Quería que cada idioma tuviera su propio espacio. Es una propuesta para viajar de un país a otro, por imaginario que sea. Los chicos advierten que cada lengua tiene su ritmo, su melodía, sus colores y sus formas. En cada frase, cada palabra, hay algo para descubrir y, sobre todo, para preguntar", explica la escritora, que proyecta completar la serie con otros tres libros. Este mes saldrá el cuarto volumen, Lupita y su amigo Torvic. Benoliel ya trabaja en el quinto y el sexto, planeado para fin de año, con un estuche especial para guardar la colección.

Habitué de la tienda del Malba, adonde suele concurrir en busca de libros de arte, Benoliel encontró allí el ilustrador ideal para Lupita. "Ya había diseñado el concepto y redactado la primera historia. Entonces, descubrí el libro Little Big Books: illustration for children's picture books, editado por Gestalten, con los mejores ilustradores de cuentos para chicos, clasificados por país. En la página 194, veo una ilustración de una muñeca que parece de madera que me llama la atención por la suavidad de la paleta de colores. Para mi gran sorpresa, se trataba de Cristian Turdera, uno de los mejores ilustradores argentinos. Como yo quería un proyecto francoargentino, enseguida lo contacté. Le dije que era el proyecto del siglo y que no se lo podía perder." Turdera les dio forma y colores a esta peculiar tortuga con acento francés y a una serie de postales ilustradas que se podrán conseguir en la próxima Feria del Libro.

En esta nota:
Te puede interesar

Enviá tu comentario

Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales. Aquel usuario que incluya en sus mensajes algún comentario violatorio del reglamento será eliminado e inhabilitado para volver a comentar. Enviar un comentario implica la aceptación del Reglamento.

Para poder comentar tenés que ingresar con tu usuario de LA NACION.
Las más leídas