MADRID (EFE).– El léxico vivo de España y América, según lo recogieron las Academias de la Lengua de los países hispanohablantes, se reunió en el Diccionario esencial de la lengua española, una versión reducida del diccionario académico para la que se seleccionaron 54.000 términos de los casi 90.000 que tiene la gran obra de referencia.
El nuevo diccionario, que se presentó ayer en la Real Academia Española, será publicado en España por Espasa y llegará a América en marzo próximo, en coincidencia con el Congreso Internacional de la Lengua Española en Colombia. En esta versión reducida se prescindió de términos que cayeron en desuso y de otros excesivamente coloquiales o propios sólo de una zona determinada.
La obra es de hecho un anticipo de la próxima edición del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), ya que contiene las novedades aprobadas entre octubre de 2001 y julio de 2006, con vistas a la 23ª edición. Así, el diccionario contiene más de 1000 artículos, 4000 acepciones y 1000 notas sobre plurales irregulares o dudosos nuevos. También selecciona más de 4400 coloquialismos compartidos por la mayoría de los hispanohablantes.
"Chat", "abducir", "internet", "salvapantalla", "acoso psicológico", "reproducción asistida", "tarifa plana" y "terapia ocupacional" son algunas de las novedades.