Diálogo semanal con los lectores
A partir del siglo XVIII se fue gestando en el mundo occidental ese fenómeno social llamado opinión pública. La prensa tuvo en esa génesis un papel esencial. Los periódicos formaron e informaron a esa entidad colectiva y anónima, que precedía a la democracia y sería uno de sus factores determinantes.
Las hojas eran precarias y las tiradas cortas. The Spectator , el periódico de Addison y Steele circulaba en los clubes y los cafés de Londres, pero su contenido estaba dirigido no a las masas sino a la gente ilustrada. Un número de 1711 constaba de un editorial que era una suerte de ensayo erudito y alguna noticia que pudiera interesar a esa clientela distinguida. Para subrayar la calidad de las personas a las que el periodista se dirigía, al pie del título había un lema en letras griegas: "El hombre es el sueño de una sombra". Píndaro.
Habría que esperar hasta fines del XIX y principios del XX para que los diarios se escribieran para el común de las gentes. La linotipia y la rotativa permitieron las grandes tiradas y los periódicos pasaron a ser de interés general.
Esa expansión -centenares de miles de ejemplares- dieron a la prensa la función de educadora universal, que hoy conserva.
En una esfera esa responsabilidad es exclusiva: los diarios y las revistas son los usuarios y custodios de cada idioma. Los textos que se consumen cotidianamente en todo el mundo son periodísticos.
Más sobre Paquistán
"Pak-i-stan: pak , puro en el islam, en lengua urdu; i , genitivo; stan , estado, del indogermano st‰ , estar. Pakistán, Estado de los Puros.
"El nombre fue ideado por el poeta Mohamed Igbal (1877-1938), hecho caballero en 1922 por Gran Bretaña. Igbal fue presidente de la Liga Moslim en 1930.
"Mohamed Alí Jinnah (1876-1948), abogado, entró en la Liga Moslim en 1913 y dio un sentido político al nombre Pakistán. La idea P , Punjab; A , Afganistán; K , Kashmir, nace en 1933. Ignoraba que fuera por Chaudarie Rahmat Alí; dato que le agradezco.
"Mohamed Alí Jinnah (Quad-i-Azam) fundó el Estado de Paquistán, que se independizó el 14 de agosto de 1947, incluyendo Bangladesh que se separó el 26 de marzo de 1971."
Estas observaciones nos las envía el señor W. S. Nieuwnhuisen, de Vicente López.
¿Zelandia o Zelanda?
"En los últimos tiempos leo o escucho con frecuencia mencionar Nueva Zelanda, refiriéndose al país del Pacífico sur. Si decimos (o escribimos), Finlandia, Groenlandia, Disneylandia, me pregunto si lo correcto sería referirnos a aquel país como Nueva Zelandia."
Creo que las representaciones diplomáticas de ese país pidieron que se lo nombrara así. No es nada extraordinario, si pensamos en Holanda e Irlanda.
Esta es nuestra respuesta al lector Juan Albertelli.
Un disparo catastrófico
Tiene razón el señor Aníbal Pérez, de Neuquén, que nos mandó estas líneas.
"El lunes 12 de noviembre apareció la noticia de la prueba del misil exocet disparado desde un Sea King. No creo que la puntería haya sido tan mala ni el misil tan potente como para borrar del mapa a la provincia del Chubut como puede notarse en el mapa del infograma."
Sobre géneros gramaticales
El señor Miguel Lamtermino nos consultó hace tiempo sobre:
"¿Debe decirse el modista en lugar de el modisto? ¿Debe decirse la diputado en lugar de la diputada? ¿Debe decirse el travesti en lugar de la travesti (cuando es hombre vestido de mujer)?"
La respuesta a esta consulta es la siguiente: el Diccionario de la Real Academia registra modista , común, "persona que tiene por oficio hacer trajes y otras prendas de vestir para señoras". Pero registra también modisto : "Hombre que hace vestidos de señora".
En cuanto a diputado y diputada figuran en el léxico.
Travesti es palabra extranjera. En español el término travestido proviene del verbo travestir: "Vestir a una persona con la ropa del sexo contrario". El repositorio registra travestido, travestida.
Pos y post
"Quisiera consultarlo sobre el correcto uso de la palabra post, dado que la he visto escrita tanto en la versión "posgrado" como "postgrado" y me gustaría saber cuál es el uso correcto", dice la nota que recibimos.
Respondemos al arquitecto Carlos A. Hopff, con alguna demora provocada por falta de espacio, que el Diccionario de la Academis registra post , con la indicación de que se vea en la entrada pos . En ésta se lee textualmente: "significa detrás de o después de. Posbélico , posponer , postónico . A veces conserva la forma latina post: postdorsal, postfijo".
Octavio Hornos Paz recibe las opiniones, quejas, sugerencias y correcciones de los lectores en el 4319-1627, de lunes a viernes de 14 a 16.30; por fax, en el 4319-1969, y por correo electrónico, en la dirección ohornospaz@lanacion.com.ar.