
Si está en español, ¿por qué no usarlo?
Palos porque bogas, palos porque no bogas. El viejo dicho le cae de maravillas a la Real Academia Española. En los últimos tiempos, cada vez que la RAE se pronuncia sobre algún tema o toma una decisión, todo el mundo queda disconforme.
Pruebas al canto: en el artículo "La RAE limpia, fija... y suprime palabras", aparecido en blogs.molinodeideas.com el 24/2/11, Elena Alvarez escribía sobre la RAE y señalaba: "A veces las nuevas entradas producen polémica (el destildado, retildado y redestildado guión/guion ), desconcierto (¿de verdad quieren que escribamos güisqui ?), carcajada (muslamen ) o sorpresa (¿cómo que hasta ahora no aparecía bulímico ?). Pero no sólo de incorporaciones vive la RAE. También hay supresiones. Muchas de las palabras que se eliminan están obsoletas, pero a veces también se suprimen palabras vigentes, corrientes, que están vivitas y coleando, y con previsión de seguir estándolo durante mucho tiempo. Aquí tenéis un par de palabras que la ilustre casa propone extirpar del diccionario".
Se refería Alvarez a las palabras show y tour. Quien busque en el Diccionario esas palabras encontrará que se advierte en ambos casos lo siguiente: "Artículo propuesto para ser suprimido. Avance de la vigésima tercera edición", en color bien rojo. A continuación de lo cual sigue, como siempre, la definición.
Show es palabra de origen inglés, y tour , francés, y se las puede encontrar, en el Diccionario Panhispánico de dudas , escritas con "resalte tipográfico" como corresponde a las palabras extranjeras, y con sus equivalentes en español: espectáculo (tanto en el sentido recto de ?función pública destinada a entretener' como en el figurado de ?acción que causa escándalo') y, según los contextos, función, gala, número o exhibición , para show, y para tour , vuelta (en el ámbito deportivo y escrito con mayúscula inicial) por la Vuelta Ciclista a Francia, y gira , cuando significa ?viaje por distintos lugares que se realiza con fines turísticos' o ?serie de actuaciones sucesivas de un artista o una compañía por diferentes localidades'. La RAE es coherente con la línea seguida desde siempre de reemplazar las palabras extranjeras cuando hay distintos equivalentes (¡y los hay!) en nuestro idioma.
En cuanto a la segunda postura, la de criticar cuando incorpora nuevas palabras o acepciones, esa se entiende menos aún. La semana pasada, muchos hablantes de español se enteraron de ello por los medios, de maneras bastante opinables. Por ejemplo, el diario El País, de España, el 23/6, titulaba así en su tapa: "La Academia bendice el matrimonio gay". Claro que en el texto se aclaraba que esta acepción había sido la que más había "impactado en las redes sociales" (la nueva acepción reza así: "Unión de dos personas del mismo sexo, concertada mediante ciertos ritos y formalidades legales"). Hubo otras acepciones incorporadas: en memoria ("USB. F. Inform. Dispositivo externo, generalmente electrónico, en el que se almacenan datos e instrucciones para recuperarlos y utilizarlos posteriormente, conectándolo a una computadora") o en tableta ( "4 . Dispositivo electrónico portátil con pantalla táctil y múltiples prestaciones"), pero no levantaron ningún revuelo en las redes sociales.
El poeta y periodista Fernando Sánchez Zinny escribió a esta columna un extenso correo electrónico del que se toma este párrafo: "Escribo víctima de una sarta de dudas crueles. Nunca terminé de comprender el criterio que guía a los académicos, a despecho de la devota adhesión que les profeso. Me parece que esa ampliación del sentido de matrimonio no pasa de ser una convención complaciente, acaso útil y hasta necesaria para salir del paso en los medios de comunicación y en textos administrativos, dos ámbitos bastante pobres en general y de muy limitada influencia en el habla culta. En cuanto al resto, la verdad que su enumeración me desorienta no poco: okupa, friki, bloguero, sociata, pepero, papamóvil, chatear, son palabras de hoy, o de ayer, y la cuestión es esperar a ver qué pasa con ellas, punto que en todo caso no es de interés actual sino futuro".
© La Nacion






