
La enseñanza bilingüe atrae más alumnos
Más de 600 chicos comenzaron a cursar en las 12 escuelas especializadas en lengua extranjera; atracción entre los docentes
1 minuto de lectura'
Desde que las familias de la zona del Bajo Flores se enteraron de que la escuela pública Nº 22 comenzó este año un proceso de transformación para convertirse en bilingüe, la matrícula de primer grado se duplicó.
El lunes, en lugar de comenzar las clases una sola división de 25 alumnos, como era habitual, lo hicieron dos divisiones con 50 chicos en total. "Tuvimos que fusionar dos séptimos grados para disponer de otra aula y dar lugar a los dos primeros", señaló a La Nación , orgullosa, la directora de la escuela, Sara Ostrovsky.
Como ese establecimiento, la mayoría de las 12 escuelas bilingües que comenzaron a funcionar esta semana -y que atienden en su mayoría a familias de bajos recursos- aumentaron su matrícula de primer grado entre un 20 y un 50 por ciento. Se trata de una favorable respuesta al proyecto piloto puesto en marcha por la Secretaría de Educación porteña.
"Estamos contentos. La escuela está contenta. Hay un clima de expectativa. Estos días recibo llamados de padres que no saben qué más hacer para que sus chicos entren en el instituto", comentó María Aurora Reyes, directora de la EscuelaNº 15 Evaristo Carriego, de Soldati.
El plan consiste en enseñar inglés, francés, portugués e italiano de manera intensiva (12 horas curriculares) a los alumnos de primer grado de establecimientos de jornada completa. Las clases impulsarán el aprendizaje oral en primer grado, a través de juegos y canciones. Las 12 escuelas paulatinamente se irán convirtiendo en bilingües.
El año próximo, los alumnos de segundo grado ya tendrán matemática o historia en estos idiomas. "Es la única manera de aprender a fondo las lenguas extranjeras", expresó Carmelina D´Antuono, agregada educativa de la embajada de Italia, institución que colaborará con el proyecto a través de material didáctico y la capacitación a docentes.
"El interés de los alumnos y los docentes superó las expectativas", comentó el secretario de Educación, Daniel Filmus. Según se explicó, 900 chicos se inscribieron en las 12 escuelas; aunque hubo capacidad para admitir sólo a 622 chicos. En cuanto a los docentes, 300 se presentaron a las entrevistas y, finalmente, 30 comenzaron a trabajar esta semana.
"Con estos nuevos docentes, algo positivo que se genera es que los alumnos tendrán dos maestros en lugar de uno. Serán menos dependientes del docente titular", señaló la directora de la Escuela Juan José Castelli, María Capeleri. "Lo importante también es que todos los maestros estén comprometidos con el proyecto. Esta es una tarea interdisciplinaria que cambia el funcionamiento de toda la escuela", comentó la docente.
La carga horaria de los chicos no se modifica. Sí suspenderán la hora de postcomedor para abocarse más a aprender a decir bonjour , hello o bon giorno . En total tienen cuatro horas de idioma por día. La quinta jornada está dedicada a la capacitación de docentes. Estos se juntarán con una supervisora y capacitadora cada semana, las cuales monitorearán el trabajo."Esto es central para saber dónde están parados", señaló Filmus al dejar inaugurado el ciclo escolar en la Escuela Nº 22 de Flores.
Apoyo de embajadas
La iniciativa cuenta con el respaldo de las embajadas de EE.UU., Brasil, Inglaterra, Francia e Italia. Cada una entregará material didáctico y se ocupará de la capacitación de los docentes de idiomas.
"Este plan de plurilingüismo fue una gran sorpresa para nosotros. No conocemos nada similar en el mundo", comentó el agregado de cooperación educativa de la embajada de Francia, Maurice Martínez.
En su país, señaló Martínez, no existen las escuelas públicas bilingües sino una educación temprana de idiomas. La embajada de Francia, por ejemplo, colaborará con la capacitación a maestros, que se perfeccionarán en las dos escuelas franco-argentinas (Liceo Mermoz y Colegio Martínez) con expertos que vendrán directamente de Europa. Asimismo, enviarán en julio a dos profesores argentinos para capacitarse en el Centro Pedagógico Belc de Normandía, proyecto que se repetirá cada año. "En tres años, la totalidad de profesores habrá accedido a esta capacitación", especificó Martínez.
"El valor del bilingüismo es que los chicos podrán llegar a la raíz de su cultura. En el caso del italiano, la mitad de la población aquí desciende de Italia", señaló D´Antuono, agregada educativa de la embajada de Italia.
"Además, manejar bien un segundo idioma, ayuda a mejorar el propio. Porque uno aprende lengua por comparación", explicó en virtud de su experiencia con diversas lenguas. La embajada de Italia instalará una biblioteca con libros, CD ROM y cassettes de idiomas en una de las dos escuelas que enseñan italiano.
La embajada de Brasil, que acaba de lanzar un profesorado de portugués por medio de la Fundación Centro de Estudios Brasileños, también prometió un amplio apoyo.
"Nuestro interés es total", señaló Gisela Padován, jefa del sector educativo. Dijo que, a pesar de que su país no tiene tanta trayectoria como Europa en la enseñanza de idiomas, cada vez está más interesada en concentrarse en este rubro. "Notamos que en la Argentina crece la conciencia y la demanda por cursos en portugués y, por eso, también estamos apoyando este proyecto", agregó.
1
2A 75 años de “La Colmena”: censurado por inmoral y pornográfico, se filtró “gota a gota” y consagró al polémico Nobel Camilo José Cela
3Helado Piedra Movediza: se inaugura una exposición sobre el exclusivo gusto tandilense y cucharitas gigantes
- 4
La mayor antología en español de Ray Bradbury: cohetes rutilantes, marcianos melancólicos y relatos estremecedores

