¿Qué significa “cringe”?
En el uso de la lengua española, es cada vez más frecuente encontrar anglicismos de todo tipo. Estos son palabras o usos propios de la lengua inglesa utilizados en otra diferente. Algunos de ellos son tan frecuentes que forman parte del léxico diario de la cultura de habla hispana de manera tan natural que ni siquiera se los piensa.
Existe, casi por antonomasia, como ejemplo totalmente masivo el uso de "chat", como método de conversación digital, al punto de utilizarlo como sustantivo o como verbo ("chatear"). De igual forma, se ha naturalizado como verbo el "googlear" cualquier búsqueda que desee hacerse en la web.
El término "cringe" proviene, efectivamente, del habla inglesa y su traducción literal es "encogerse" o "hacerse pequeño", sin embargo, en tiempos de redes sociales su uso varió casi totalmente del término original. Lo más acercado al idioma español es lo que usualmente se conoce como "vergüenza ajena".
Usualmente, cuando una persona ve o escucha una situación que la incomoda (o llevado a tierra "le dá cosa"), estamos hablando de algo que "la cringea". Lo más frecuente es que se utilice en momentos en los que alguien lleva al extremo una situación al punto tal de provocar prácticamente una sensación de escalofríos por la incomodidad, por ejemplo, una confesión de amor no correspondida en público.
Nuevos términos y acrónimos
De la misma forma que "cringe" va ganando terreno en los países de habla hispana, aunque sea primeramente de manera digital, vía redes sociales; existen otros anglicismos que son utilizados cada vez más frecuentemente dentro del lenguaje del día a día. Además, se utilizan algunos acrónimos para simplificar términos. Algunos ejemplos de ellos son:
- Home-Office: Posiblemente el anglicismo más usado del 2020, con millones de personas en todo el mundo que pasaron de la modalidad de trabajo presencial a formar parte del llamado teletrabajo. El término "home-office" prácticamente significa "oficina en el hogar", y es utilizado para quienes trabajan desde su casa.
- Same: En inglés significa "mismo", aunque la expresión se utiliza para demostrar acuerdo con lo que está diciendo otra persona, solo que se utiliza esa palabra únicamente.
- Normie: Esta palabra se utiliza para referirse a todas las personas que entran dentro del estereotipo social de "normal", sin embargo, se puntualiza en aquellos que siguen a todo lo que está de moda y se adaptan a eso por la presión social.
- Hater: Uno de los términos más utilizados en redes sociales en el último tiempo, proviene de "hate", que significa odio, por lo que un "hater" sería alguien que odia. Se utiliza usualmente para las personas que emiten comentarios negativos sin razón ni necesidad alguna.
- Crush: En resumen, es el enamoramiento. Cuando alguien se refiere a otra persona como su "crush", habla de alguien que le gusta y con quien establecería una relación sentimental.
- Bro: Aunque lleva algunos años más en el lenguaje español, este término que proviene de "brother" (hermano, en inglés) se utiliza para referirse a otra persona de forma casual. Puede reemplazar al "che" y a pesar de ser masculino, está aceptado su uso para hombres y mujeres.
- Btw: Es el acrónimo de "by the way", que significa "ya que estamos" o "por cierto". Usado comúnmente para cambiar de tema en una conversación o para mencionar algo que uno acaba de recordar en medio de una charla referida a otra cosa.
- Idk: Es otro acrónimo para indicar que no se sabe algo, proviene literalmente de "I don’t know" (no lo sé).
- Afk: Es una expresión utilizada cada vez con mayor popularidad desde la inclusión del home-office, en la que se refiere a que una persona no está frente a la computadora. El acrónimo "afk" proviene de "Away From Keyboard", que significa "Lejos del teclado".