
Dicen que dicen
1 minuto de lectura'
"Tengo el agrado de volverme a comunicar con ustedes para referirme a un vicio muy frecuente que se comete en los medios de difusión tanto orales como escritos -escribe el locutor Fernando Lothar-. Me refiero al término «dice». Curiosamente, lo detecté en el «Diálogo» del día 20, donde no «decía» sino que rezaba en la pluma de la señora Lucila Castro: «...publicada en la Revista del domingo 5, donde dice...». "Los únicos que dicen -continúa el lector- son los seres humanos desde su aparato fonatorio, con su voz, con su verba, su habla. Una frase escrita jamás «dice» sino que expresa, reza, etcétera.
"Es muy común encontrar este vicio en mis colegas y en los llamados conductores de radio y TV cuando expresan: «El pronóstico del tiempo dice...». ¡No! Lo correcto es decir, por ejemplo, que el pronóstico del tiempo indica, señala, etcétera. ¿Cómo se puede pensar que un pronóstico hable?", finaliza Lothar.
El verbo decir tiene un sentido mucho más amplio que el que le adjudica el lector. En su acepción más general, el Diccionario de la Real Academia Española lo define así: "Manifestar con palabras el pensamiento". Esta definición, perfecta, deja bien en claro que el decir no está limitado al lenguaje oral. En segunda acepción se lee: "Asegurar, sostener, opinar". Esto tampoco dice (y empleo el verbo con toda intención) que para asegurar, sostener u opinar haya que usar el aparato fonatorio. Y, por si esto fuera poco, el DRAE dice (sí, lo dice) específicamente que, "dicho de un libro, de un escrito, etcétera", significa "contener ciertos temas, ideas, etcétera". Amén de alguna acepción más figurada como "denotar algo o dar muestras de ello", que se ejemplifica con estas oraciones: El semblante de Juan dice su mal genio; Su vestido dice su pobreza. Si un vestido puede "decir", ¿por qué no va a decir el pronóstico del tiempo?
Por otra parte, no entiendo por qué Lothar le niega al omnipresente decir lo que le concede al mucho más restringido rezar , que en sus acepciones propias siempre tiene que ver con la palabra oral. Tengamos en cuenta que rezar viene de recitare , que significa `recitar´ o `leer en voz alta´.
Distancias siderales
Desde Martínez, escribe Carlos A. Altgelt:
"Leí hoy, 20 de febrero, en la sección Deportiva («El nuevo San Lorenzo») que «el nuevo San Lorenzo pudo con este Boca que está a años luz del campeón del semestre anterior». Lamentablemente, el señor Claudio Mauri incurrió en el error de pensar que años luz es una medida de tiempo, cuando en realidad es una unidad de distancia, aquella que recorre la luz en un año. Es esta una unidad de uso muy común en la ciencia, sobre todo cuando se trata de describir en forma sencilla distancias literalmente astronómicas."
El año luz o año de luz es una unidad de longitud, una distancia, como bien dice el lector, pero no hay razón para interpretar que el autor de la nota lo haya entendido como una unidad de tiempo. Lo que ha querido decir, figuradamente, es que Boca está a una distancia astronómica de lo que fue en el campeonato anterior. Si Mauri hubiera pensado en términos de tiempo, no hubiera hablado de "años", ya que él mismo dice que la diferencia temporal es de menos de un semestre.
La respuesta que no llegó
"En LA NACION del domingo 29 de enero, en la página 7, se escribe en un título: «Se abrió el libro de pases con miras al 2007 / ...en el Congreso, se engrosa...», escribe Norma Pezzutti de Menoyo.
"El verbo engrosar se conjuga, según me enseñaron y consta en los diccionarios, como el verbo contar -continúa-. Llamé al diario ese domingo y dejé mi duda. No me contestaron. Entonces llamé nuevamente unos días después, y hasta ahora, nada. Yo soy geóloga y el verbo engrosar lo usamos mucho. Por ejemplo, decimos que «la corteza se engruesa», y siempre insisto ante mis colegas en que engrosar se conjuga como contar . Por esa razón, le ruego que me saque de esta duda. ¿Estoy equivocada con la conjugación del verbo? ¿O al diario LA NACION le cuesta mucho rectificarse?"
Efectivamente, el verbo engrosar , que tiene la raíz del adjetivo grueso , se conjuga como contar y, como grueso , diptonga en las formas de los tres presentes en que el acento cae sobre la sílaba de la raíz. Pero actualmente se admite la conjugación regular, con o en todas las formas. Sin embargo, aunque una rectificación no era necesaria, sí hubiera sido necesario que la lectora recibiera una respuesta.
Serlo y parecerlo
"Es muy común leer la expresión serlo, incluso en LA NACION. Por ejemplo, en su nota del domingo 12 escribe Mario Vargas Llosa: «Los creyentes de una religión que, además de ser intolerante como suelen serlo casi todas, es iconoclasta...». Tengo dudas acerca de su corrección gramatical, puesto que la partícula lo en su uso enclítico cumple la función de objeto directo ( hacerlo, verlo , etcétera), pero no de sujeto o predicativo del verbo intransitivo. ¿Es correcta esa construcción?", pregunta Esteban Speyer, director de escuela.
El uso sobre el que consulta el lector es correcto. El pronombre átono lo , como proclítico (es decir, antepuesto al verbo) o enclítico (pospuesto) puede funcionar como predicativo subjetivo con verbos copulativos ( ser, estar, parecer ). Se diferencia del lo objeto directo en que es invariable. El lo objeto directo tiene formas masculinas y femeninas, singulares y plurales: lo, la, los, las . Se dice, por ejemplo: "Veo el árbol, lo veo; veo la casa, la veo; veo los árboles, los veo; veo las casas, las veo". En cambio, el lo predicativo tiene una única forma, que se usa independientemente de que represente un masculino o un femenino, un singular o un plural. Se dice, por ejemplo: "Es bueno, lo es; es buena, lo es; son buenos, lo son; son buenas, lo son". O, como suele traducirse más o menos libremente: "La mujer de César no solo debe ser honesta sino también parecerlo".
Lucila Castro recibe las opiniones, quejas, sugerencias y correcciones de los lectores por fax en el 4319-1969 y por correo electrónico en la dirección dialogos@lanacion.com.ar.





