
Al rescate de lenguas originarias en la UBA
Clases de quechua, guaraní y mapuche
1 minuto de lectura'
Con el propósito de recuperar para el patrimonio cultural argentino las lenguas de pueblos indoamericanos, el Centro Universitario de Idiomas (CUI), dependiente de la Facultad de Agronomía de la Universidad de Buenos Aires (UBA), difundió el programa de lenguas originarias, con la incorporación del quechua, el guaraní y el mapuche.
La elección responde a que las tres son lenguas vigentes, habladas por un número considerable de habitantes del país, radicados en distintas provincias, y no registran carácter de excepcionalidad. Hay, además, otro argumento vinculado con la globalización, al que responde la mayoría de los países acentuando las culturas locales. El programa se asimilará a otros idiomas que integran la oferta de enseñanza del CUI, explicó a LA NACION el decano de Agronomía, Fernando Vilella.
Cada una de las lenguas incorporadas tiene una presencia diferente en la Argentina. Por ejemplo, el guaraní se habla en el nordeste del país y es la segunda lengua oficial del Paraguay. En Corrientes también es reconocida como segunda lengua oficial, en tanto Misiones se apresta a reconocerla como tal. Según una estimación del profesor Ignacio Báez, por lo menos el 30% de la población de esa región del país tiene el guaraní como segunda lengua.
El quechua, por su parte, es la lengua aborigen con mayor número de hablantes en toda América latina, con 10 millones de personas. En la Argentina se registran dos formas dialectales diferenciables. Mientras una de esas variedades tiene 160.000 quechuahablantes en Santiago del Estero, y la otra se dispersa a lo largo del país. El profesor Carmelo Sardinas Ullpu calcula que en la Argentina los quechuahablantes superan las 300.000 personas.
En cuanto al mapuche o mapudungun, su territorio es más vasto, por tratarse de una lengua originaria tanto en Chile como en la Argentina. Abarca la región oeste de la cordillera de los Andes, desde el Bío-Bío hasta Chiloé, y la región ubicada al este de los Andes, desde el río Salado hasta el Chubut. No existen estadísticas de mapuchehablantes, pero se estima en 60.000 en el país y cerca de los seis millones en Chile, según datos suministrados por Tulio Cañumil, uno de los colaboradores del profesor Cecilio Melillán que enseñará esta lengua.
Patrimonio cultural
La antropóloga Laura Vugman, coordinadora del programa, dice que los cursos se dirigen a los descendientes de aborígenes que desconocen la lengua porque sus padres no se la transmitieron, así como investigadores y familias que la olvidaron por no hablarla durante años.
"En los últimos 15 años hemos creado el centro de idiomas más grande del país", dice el decano Vilella. El director del centro, Roberto Villarruel, completó que, en breve, el CUI (Junín 224, 5238-3000) agregará un programa de turismo cultural que recorrerá las rutas originarias de estas lenguas repartidas en la vasta geografía argentina.
Para familiarizarse con las lenguas originarias, vayan unos ejemplos. En guaraní, "tierra en armonía con todos los seres que la habitan" se dice brevemente yvytaräÿ. En mapuche, una frase frecuente de esta etnia es ésta: "Marici wew marichi wew". Significa ?diez veces venceremos´.
En guaraní, las cosas no son más sencillas. "Hablando el idioma, vamos a recuperar nuestra cultura; si se pierde, nos perdemos todos", se dice así: "Runa gimitarimosis pagayarichina. Qhapchinkamchista chinkachispari kuskachinkasun".

