
Carlos Fuentes valoró la diversidad del idioma español
"Es una lengua de los encuentros", dijo
1 minuto de lectura'
VALLADOLID.- "El español es una lengua impura y en su impureza reside su valor, su tradición y su renovación." Así definió el escritor mexicano Carlos Fuentes las fortalezas del idioma castellano, en una exposición que cautivó al público durante la última jornada del II Congreso Internacional de la Lengua.
El autor de "La muerte de Artemio Cruz" y "Terra nostra" explicó que el español se está convirtiendo en el segundo idioma del mundo occidental, hablado por 400 millones de personas, y atribuyó ese acontecimiento al fenómeno de la migración.
Presentado por Gregorio Salvador, de la Real Academia Española, como "una garantía intelectual y un hombre universal", Fuentes habló sobre la unidad y la diversidad del español y bautizó al castellano como "el Esperanto de América".
El valor del mestizaje
"La mayor parte de los que hablamos español no pertenecemos a una sola raza, sino que somos, en el continente americano, descendientes de indígenas, celtíberos, judíos, árabes", comentó Fuentes, que comenzó su exposición leyendo un divertido diálogo en el lenguaje popular mexicano, después en castellano y finalmente en latín, para poner relieve la diversidad del idioma.
El prestigioso novelista y ensayista, que en 1987 ganó el Premio Cervantes de Literatura, definió el español como "una mancha lingüística del mestizaje". Advirtió que el idioma está muy lejos de ser considerado una "lengua del imperio" y que se convirtió "en la lengua universal de reconocimiento entre el mundo europeo e indígena".
"Hoy celebramos la lengua de los encuentros, de reconocimientos, la que liga a Lorca y Neruda, a Galdós y Gallegos", dijo, al subrayar la importancia del castellano como fenómeno cultural y multirracial.
El autor mexicano admitió que "quizás el español no es competitivo en la ciencia, pero en literatura y en otras disciplinas da muestras de un vigor creciente, una presencia probada y un futuro probable".
Se mostró convencido de que "a pesar de las apariencias, el espacio cultural anglo-americano es más reducido que el del mundo hispano". Y estimó que los novelistas que escriben en español se integran en la "ciudadanía literaria mestiza", lo que no ocurre con la literatura escrita en inglés.
Fuerza de penetración
Tras señalar que la lengua castellana es hablada por 35 millones de personas en los Estados Unidos, Fuentes describió al "spanglish" como "un fenómeno fronterizo, fascinante y peligroso". Afirmó que el español tiene una fuerza de penetración en el territorio norteamericano y no ocurre a la inversa con el inglés. "El castellano se incrusta en lo más hondo de la sociedad estadounidense, bien sea en la cultura, en la gastronomía o en el amor", describió.
En su exposición, Fuentes pidió una comprometida defensa de los indígenas e invitó a escucharlos para saber lo que recuerdan, lo que desean. "¿Qué nos queda a nosotros sino escuchar? Así se podrá recobrar la memoria de lo que ha olvidado la amnesia urbana", precisó el novelista.



