
Una novela rosa en el teléfono celular
En Japón son moda y también buen negocio
1 minuto de lectura'
WASHINGTON ( Corriere della Sera ).- La novela escrita por celular durante semanas, meses o años es un nuevo género de literatura que está popularizándose con gran éxito en Japón. Estas novelas, que también pueden leerse frente a un monitor, no sólo son leídas por millones de jóvenes en el celular o en Internet, sino que, cuando se imprimen, muchas veces se transforman en verdaderos best sellers.
El año último, en Japón se registró el boom de este nuevo tipo de novela: en la lista de los diez best sellers, los primeros tres eran novelas escritas a través del celular. El primero de la lista, Koizora (o Love sky o El cielo del amor ), escrito por una joven japonesa, Mika, ya inspiró una película.
The New York Times entrevistó a una de las escritoras, Rin, de 21 años (que jamás usa su apellido). Su novela If you ( Si tú ) aparece quinta en la lista de los libros más vendidos en Japón, con más de 400 mil copias. En 2006, cuando escribió la novela en su celular, Rin estudiaba y trabajaba, y por esa razón tenía que viajar todo el tiempo entre una zona y otra de Tokio. Así, entre viaje y viaje, Rin transmitía los títulos a un conocido sitio de Internet y logró así un inesperado éxito. Rin terminó la novela en seis meses y una editorial, Tohan (mayormente dedicada al manga; es decir, la historieta japonesa), la publicó enseguida.
La mayoría de los autores de estas novelas son jóvenes. Muchas veces se trata de chicas que desean no tanto escribir, sino sobre todo comunicar, y lo experimentan a través de la novela. Nunca cobran por su trabajo, lo hacen solamente si el libro se publica.
En cuanto al público, no son lectores comunes, sino los consumidores del manga, videojuegos y películas.
En 2000, cuando nació la moda de las novelas vía celular, se produjo una revolución en el mundo de las editoriales japonesas. Si actualmente se venden más libros en Japón es porque existen estas novelas.
El desafío de la calidad
Sin embargo, también ha surgido una polémica sobre la calidad literaria de este nuevo género. Por su parte, Rin admite que no puede creer todavía que haya publicado un best seller. Es que con el celular sólo se pueden escribir frases cortas, así que hay que arreglárselas con un lenguaje simple y elemental. Pero a la vez se trata de un desafío. "Soy petisa. Soy estúpida. No soy linda. Soy una basura, y no tengo sueños" es un fragmento de Koizora , la novela de Mika.
De esta manera se crean géneros que se acercan a las telenovelas y, para poder imprimir esos textos, aclara Rin, hay que hacer unos retoques.
El profesor Chiaki Ishihara, docente de la Universidad de Waseda, en Japón, lo confirma: "Es muy frecuente que los escritores tradicionales deban adaptarse al estilo de los teléfonos celulares. Sus editores pasan los libros al formato literario de los celulares antes de publicarlos". Ese es el caso de Mika Nato, que estaba escribiendo una novela en la computadora y la tuvo que modificar cuando debió pasarla al celular. Mika admite que su vocación literaria constituye un obstáculo, pero aclara que la diferencia con los autores de celular se está reduciendo: "Cada vez más, sucede que cuando llega el momento de imprimir los libros de las novelas de celular , el lenguaje de estos autores se enriquece obligadamente".




