
El idioma, la principal barrera
Los argentinos que viven en Italia destacan que el aspecto idiomático fue una de las mayores dificultades que debieron afrontar
1 minuto de lectura'
Para Damián Safdie no hay barreras culturales en Italia. Sin embargo, señala que un obstáculo grande es el lenguaje. "Si uno no está preparado, no es como todo el mundo dice que se puede entender italiano hablando en castellano o viceversa". Además, asegura: "Uno viaja a Italia y se encuentra con que tiene que ser aceptado, y siempre los inmigrantes al principio son mirados de reojo, hasta que te conocen, saben quién sos, por qué fuiste y después con el tiempo, como es normal, uno se va insertando en otro país".
Guillermo Di Gennaro cuenta: "En mi caso es un problema gastronómico. No hay ni picaditas ni asados -en el sentido social de la palabra- y las facturas son horribles. Además, la intimidad entre las personas, del tipo ´che gordo vení´, acá mucho no existe".
María Verónica Diana señala que "todos los inmigrantes están considerados por el italiano promedio como inferiores. Con los argentinos, esto está levemente corregido, porque todos han tenido o tuvieron un pariente o un amigo que se fue a la Argentina después de la guerra o durante la misma". "Los inmigrantes deben realizar todos los trámites en lo que se llama la "questura" que es como la Policía Federal. Allí te tratan bastante mal, no importa tu rango, edad, o profesión. Si no entendés el idioma, es peor", declara.
Por su parte, Horacio Schiavone considera que "la sociedad italiana, al menos en las ciudades, es muy pluralista y multiétnica". "Hay muchas organizaciones de ayuda al inmigrante. Mi primer trabajo como arquitecto lo obtuve justamente por ser italiano de madrelingua non italiana porque el acento extranjero me daba una cierta ventaja para el trato con ciertos clientes".
Laura Beatriz Caselli afirma que "la principal barrera es el idioma". "Si no lo hablas olvídate que te den un trabajo de lo que sepas. Yo conozco un amigo, que es licenciado en Administración, que no sabía el idioma. Consiguió empleo de obrero en una fábrica donde no hacía falta que hablara o escribiera. Eso hacía que ganara poco, hoy día está en Buenos Aires. Otra amiga no se adaptó al idioma y voló a España".
Miriam Carta dice que las barreras dependen del inmigrante. "Para un argentino depende del lugar dónde proviene. Entonces el crisol de diferencias se multiplica", cuenta.
1- 2
Dónde queda Jalisco, el estado mexicano en el que fue asesinado El Mencho, líder del Cartel Jalisco Nueva Generación
- 3
La revelación de la testigo clave del vuelo de Malaysia Airlines: “Pensé que lo encontrarían”
4Al menos 23 muertos y decenas de desaparecidos por lluvias extremas en el sureste de Brasil


