
Los temas del amor, según Mozart
Si existe una ópera de Mozart objeto de nuevas lecturas y relecturas en su contenido literario y psicológico, ésa es "Così fan tutte", que el Colón pone en escena a partir del martes próximo. Argumento denostado desde las postrimerías del XVIII que ve nacer la ópera, en el final del XX y comienzos del nuestro se asiste a un replanteo tan apasionante como espectacular, en el que han encontrado cabida las exégesis más diversas, contradictorias a veces, pero siempre excitantes.
La opinión actual, basada en una indagación profunda respecto de las intenciones de cada palabra, de cada expresión, analizadas con el rigor, incluso, de la lingüística moderna, arriba a la conclusión de que Lorenzo Da Ponte, autor del texto, ofreció a Mozart el libreto más perfecto que haya puesto a su disposición literato alguno. Porque esta nueva ola de la paráfrasis mozartiana, que creció en intensidad a partir de 1991, año del bicentenario de la muerte del compositor, pareció colocar a "Così fan tutte" en una categoría artística insuperable, al ofrecer una apertura de interpretaciones infinitas, con una riqueza de opciones que convierten en trabajo arduo para el especialista poder abarcarlas en su totalidad.
* * *
"Così fan tutte" fue estrenada en Viena en enero de 1790, es decir, hace 216 años. Ocho años después del estreno, Niemetschek, escritor checo que había sido gran amigo del compositor, se pregunta cómo pudo Mozart rebajarse a poner sus radiantes y sublimes melodías sobre un texto tan miserable. En la propia Viena, se reprochan las alusiones obscenas de los versos de Da Ponte, su verdor provocativo, sus bromas groseras e indecentes. Y esto ocurría, paradójicamente, en una época en que ve surgir las "Historiettes...", del marqués de Sade (1789), y en una sociedad, la de la nobleza europea decadente, magistralmente retratada en "Les liaisons dangereuses", de Pierre Choderlos de Laclos (1782). Hoy, 2006, hasta llega a vislumbrarse en ella el acceso de Mozart a una felicidad superior, inexpresable en el lenguaje humano.
* * *
Porque he aquí que un sacerdote argentino, Fernando Ortega, doctor en Teología y autor de numerosos trabajos sobre el músico, presenta en su último libro, "La voz oculta (Diálogos teológicos acerca de Mozart)", su interpretación de "Così fan tutte", como respuesta al gran vacío interior experimentado por el compositor en 1790, en momentos en que la relación con su esposa, Constanza, se encuentra peligrosamente deteriorada. Es a partir de ahí desde donde Ortega asciende hasta su Mozart, icono de Dios, invitando al lector a una visión profunda sobre el gran tema de la felicidad mozartiana.
* * *
Para quien, más allá de los análisis diversos, se apreste a gozar en el Colón con esta obra genial, los dejamos con el recuerdo de las últimas escenas: en un ritmo teatral arrollador, se admira el juego de Despina y don Alfonso que festejan "la più bella commediola"; el larghetto que reúne a las parejas de enamorados; la escena de Despina en hábitos de notario, y la vibrante escena final, que concluye con la mejor sonrisa: "Feliz el hombre que no se toma las cosas en serio y entre venturas y desventuras se deja guiar por la razón. Lo que es motivo de llanto para otros, para él, es objeto de risa y en medio de los tormentos del mundo, una bella calma troverà".
1
2La empleada: una previsible adaptación, que no remonta ni con nombres fuertes en su elenco
3En fotos: de Zaira Nara a los besos a China Suárez y Mauro Icardi en Turquía, así recibieron los famosos el año
4Cómo será la operación que le realizarán a la cantante Pink: “En 2026 dejo atrás todo mi dolor”



