
La Unesco propone un mundo trilingüe
Resolución: el organismo internacional aconseja que los chicos del siglo XXI estudien un segundo idioma en preescolar y un tercero en el secundario.
1 minuto de lectura'

Malas noticias para los que con enorme esfuerzo balbucean sus primeras palabras en el idioma de Shakespeare: para entrar en el próximo milenio, además de saber que "sí" se dice yes habrá que saber decir oui. O ja , o sim .
Según una resolución de la Unesco -aprobada por unanimidad por los 187 Estados miembros-, "el trilingüismo debe ser el nivel normal de dominio de idiomas en el siglo XXI". Por lo tanto, el organismo de las Naciones Unidas para la ciencia, la educación y la cultura recomienda que se comience a enseñar a los chicos un segundo idioma en jardín de infantes o preescolar, y una tercera lengua en el secundario.
Con un 90 por ciento de la información en Internet en inglés y la imposibilidad de ingresar en el mundo de la tecnología, la ciencia o los negocios sin dominarlo, es evidente que ya nadie discute su pertinencia como segundo idioma.
Por eso, la Unesco plantea el manejo de tres lenguas como la solución para "ayudar a mantener vivos los idiomas ante el embate del inglés en el mundo globalizado y recuperar idiomas amenazados por la globalización de las comunicaciones y la tendencia a usar una sola lengua", según explica en la nueva norma.
La recomendación llega en un momento crítico en la historia de los idiomas. Si bien a lo largo del tiempo distintas comunidades fueron desapareciendo, llevándose su lengua, al borde del 2000 por primera vez éstas están viviendo una extinción masiva.
Según un estudio encabezado por el lingüista británico David Crystal, autor de la Cambridge Encyclopedia of Language, se calcula que de las 6000 lenguas que existen hoy en el mundo, la mitad desaparecerá el siglo que viene. Eso significa que, en promedio, una lengua dejará de existir cada dos semanas.
Claro que no todos piensan que esto sea grave. ¿No sería mucho mejor y más pacífico un mundo donde todos hablásemos la misma lengua, fuese ésta inglés, esperanto o cualquier otra? Incluso en la Biblia se refuerza la idea de que la diversidad de lenguas es algo malo con la historia de la Torre de Babel, donde los distintos idiomas son consecuencia de un castigo divino.
Pero es evidente que llevará más que un idioma común el evitar que la gente luche entre sí. Por el contrario, como una de las premisas para un mundo más pacífico suele señalarse el derecho de cada comunidad a mantener su identidad, de la cual el lenguaje es una parte fundamental.
Una necesidad
Y desde un punto de vista más práctico, en sociedades multiculturales, dominar más de un idioma extranjero se está volviendo una creciente necesidad. Aun en la Argentina, donde ni siquiera está del todo enterrado el analfabetismo.
"En Europa el trilingüismo ya es una realidad, impulsado por la necesidad de estar cruzando barreras idiomáticas constantemente, que aquí evidentemente se da menos -asegura la especialista en multilingüismo Florencia Cortés Conde, de la Universidad de San Andrés-. Pero a medida que el Mercosur comience a funcionar, el portugués será un elemento instrumental y más cotidiano para el diálogo tanto económico como cultural."
Pero no es el único caso: "Evidentemente no podemos competir con el inglés, y es natural que sea una prioridad para los estudiantes -asegura el embajador de Italia, Giovanni Jannuzzi-. Pero con el italiano hay una afinidad cultural de raíces, y es fundamental para cualquiera interesado en la cultura humanística; además, somos la quinta potencia económica del mundo".
Italiano, francés, alemán
Embarcado en una cruzada en favor del idioma del Dante, Jannuzzi está invirtiendo más de 10 millones de dólares por año en cursos y preparación de profesores a lo largo y a lo ancho de nuestro país. "Si se agregan más escuelas con el italiano como materia curricular, en el próximo milenio estaremos preparados", dijo.
Por su parte, el embajador francés, Paul Dijoud, también subrayó que están haciendo un gran esfuerzo para capacitar profesores: "Ya hay cerca de 1500 docentes nacidos en la Argentina que son de primer nivel, y mantenemos relaciones ejemplares con colegios como el Nacional de Buenos Aires", aseguró.
Y el delegado general de la Alianza Francesa en Buenos Aires, Serge Fhor, destacó que la enseñanza de más de un idioma extranjero es un gran adelanto para su país: "Así como Europa tiene ahora una moneda única, los países de la Comunidad Europea impulsan que sus habitantes manejen varios idiomas. Además, todas las lenguas europeas son complementarias", agregó.
Fiel reflejo de este interés en el plurilingüismo es que, por ejemplo, una de las 110 alianzas francesas ya amplió su oferta de enseñanza: en la sede de Río Gallegos también pueden realizarse cursos en alemán, portugués e italiano, y a partir del año próximo incluirán croata y sueco. Por supuesto, del inglés ni hablar.
Al respecto, Klaus Fischer, director del departamento de enseñanza del instituto Goethe, recordó que el futuro no va a ser de dominio exclusivo del inglés. "Ya ni siquiera funciona en Estados Unidos, que se está volviendo una sociedad bilingüe", comentó.
La perspectiva es que para el 2050 96 millones de habitantes de los Estados Unidos hablarán español, y hoy ya se trata del sexto país del mundo en cantidad de hispanohablantes.
Según el diario El Nuevo Herald, a los padres norteamericanos cada vez les interesa más que sus hijos vayan a escuelas donde se aprende español, y saber este idioma es indispensable para conseguir empleo en Miami.
Fischer dijo que hay dos razones por las cuales es importante la enseñanza de tres idiomas en la escuela: "Por un lado es la forma más fácil de garantizar el capital social necesario de plurilingües que exige un mundo globalizado; pero además está el tema de la flexibilidad lingüística, ya que sabiendo un idioma extranjero resulta más fácil aprender otro más, y así sucesivamente", agregó.
Y recordó a Heinrich Schliemann, el arqueólogo alemán del siglo pasado que descubrió las ruinas de Troya, que hablaba 35 idiomas. "Fue muy fácil hacerlo después del vigésimo", solía repetir a sus asombrados interlocutores.
1- 2
Seis cuadras de Berisso, entre el abandono y la memoria: el plan para recuperar el “km. 0 del peronismo”
3“Milagro”: revolucionó la educación de un pueblo, llegó al Ministerio y su receta es referencia en toda América Latina
4Video: así fue el feroz temporal que azotó Tucumán y causó inundaciones, rutas cortadas y suspensión de clases


