Este viernes, el músico presenta en el ND/Ateneo un espectáculo inspirado en el escritor y músico francés, a quien le dedicó su flamante disco de versiones.
1 minuto de lectura'
Con Boris Vian, su primer disco en un lustro, Andy Chango se reinventó a sí mismo. Con la ayuda de Luis Antonio de Villena y Javier Krahe en la adaptación de las letras, tradujo al español (y en algunos casos al inglés) las canciones del escritor, cantante y trompetista francés Boris Vian (1920-1959). Su nueva banda es un combo de jazz, con dirección musical del talentoso pianista Federico Lechner. Y aunque no reniega de las drogas ("sigo con los mismos hábitos, pero con más moderación"), cambió su perfil desbundado y mediático ("estuve tres veces en la tele, pero lo repitieron hasta el hartazgo") por el de un von vivant intelectual y bohemio, pero también un poco travieso y atorrante. "Ambiente de club nocturno, humo, copas, un salón fumador arriba del escenario, para que el público pueda subir a fumar un cigarrito…", así explica en esta video-entrevista cómo va a ser el show en el ND/Ateneo, a cinco años de su última presentación en Buenos Aires y explica sus expectativas con respecto al público: "confío en defraudar a algunos jovencitos y poner contento a gente como tu padre. Confío en un cambio de público, pero que a los chicos que les gustaban los otros discos también se enganchen. Creo que Boris Vian abre puertas, pero no cierra ninguna".
1Matteo Bocelli: cómo prepara su debut en la Argentina, por qué canta en español y el consejo de su padre famoso
2El thriller alemán de seis episodios que está en Netflix y se convirtió en un fenómeno global
3Cuándo es la final de MasterChef Celebrity
- 4
Adiós al maestro de música: a los 85 años, murió José van Dam





