
Mademoiselle, un título que Francia quiere dejar atrás
NUEVA YORK.- " ¿Madame? Pardon, ¡mademoiselle! " Debe de haber pocas frases tan universales para intentar seducir a una dama como el fingir que, una vez vista de cerca, parece muy joven, aunque en ningún idioma suena tan bien como en franç ais.
Incluso en la Gran Manzana se escucha así a menudo, sobre todo desde que The New York Times decretó que "el cénit de la vida nocturna local pertenece a los franceses", con discos como Le Bain y Le Baron dictando la moda. Todo el mundo se saluda con un "¿ Ca va ?" y usa viejas frases de ligue en francés para parecer galo y tener más oportunidades.
En Francia misma, sin embargo, la distinción entre madame y mademoiselle posiblemente vaya a desaparecer. Como primera medida, el gobierno pidió que se elimine, en todos los formularios oficiales la casilla mademoiselle , es decir, "señorita", al considerar que el equivalente de "señor" es "señora", independiente de su estado matrimonial. El uso del distintivo tampoco se podrá utilizar en las correspondencias por correo. Las asociaciones feministas llevaban tiempo reclamando el fin de lo que consideran una práctica discriminatoria y ahora esperan que la medida se extienda a empresas privadas.
Pero nada es tan fácil, e intelectuales de todo el espectro se involucraron en la discusión. Algunos argumentaron que el m ademoiselle es parte de la identidad francesa (íconos culturales como Coco Chanel insistieron en ser llamadas así hasta el final de sus días) y que es parte del derecho de cada mujer que se sepa que no está casada.
En los países anglosajones es más complicado aún. Existe en los formularios Miss (señorita), Mrs (señora) y Ms (un agregado que surgió del feminismo de los 70 para evitar explicitar el estado civil). Esta opción, sin embargo, suele traer problemas. No siempre está claro cómo se pronuncia. Y, existiendo las otras dos opciones, muchas mujeres sienten que con el Ms también se está dando información privada (como "soy una feminista reivindicativa" o "soy soltera, pero por mi edad me da vergüenza poner Miss "). Una amiga argentina de esta redactora que vive en Londres encontró una solución ingeniosa. En Inglaterra, en muchos formularios, figuran las opciones de distintos títulos nobiliarios. Ella siempre marca con una cruz en " Baroness " (baronesa) y se evita toda la discusión filosófica/práctica del Miss/Mrs/Ms . Nadie se pregunta cómo el título nobiliario puede haberse originado en un pueblo perdido de provincia sudamericana como en el que ella nació. Además, si viene a Nueva York, y muestra un papel donde así aparece, por mucho vive la Republique, seguro que entra en Le Bain sin hacer cola.
jil210@gmail.com






