La escritora portuguesa Lídia Jorge, premio FIL en Lenguas Romances 2020
A los 74 años, la escritora portuguesa Lídia Jorge (Boliqueime, 1946) ganó el premio FIL de Literatura en Lenguas Romances que se concede a escritores de cualquier género literario en español, catalán, gallego, francés, occitano, italiano, rumano o portugués. La narradora recibirá 150.000 dólares en reconocimiento al conjunto de su obra, que incluye novelas, volúmenes de cuentos, libros para niños, ensayo y poesía. Es el máximo galardón que se entrega en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.
"Me siento muy feliz de pertenecer a una lista de escritores y libros tan importantes", dijo la autora, en referencia a nombres como los del chileno Nicanor Parra, el francés Emmanuel Carrère, la mexicana Margo Glantz, el colombiano Fernando Vallejo, la brasileña Nélida Piñón, el español Enrique Vila-Matas, el rumano Norman Manea y la uruguaya Ida Vitale, entre otros grandes creadores de la literatura universal. El premio FIL de Literatura en Lenguas Romances, que cambió de nombre dos veces, se otorga desde 1991 y este año llega a su trigésima edición. Solo dos argentinos, ambos poetas, lo ganaron: en 1998, Olga Orozco, y en 2000, Juan Gelman, cuando el premio aún se llamaba Premio de Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo. Jorge es la segunda autora portuguesa en recibir el FIL de Literatura en Lenguas Romances; el primero fue el gran narrador António Lobo Antunes, en 2008.
En 2006, la escritora había sido distinguida en Alemania con la primera edición del Premio Internacional de Literatura Albatroz, que otorga la Fundación Günter Grass. Jorge estudió filología románica en Lisboa y vivió en Angola y Mozambique durante las guerras de independencia colonial. "Soy hija de colonialistas en África -dijo-, pero no soy culpable de los crímenes coloniales". Publicó su primer libro, O Dia dos Prodígios, en 1980.
Está previsto que la ganadora reciba el premio el 28 de noviembre, día de la inauguración de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara. El jurado del galardón estuvo integrado por el italiano Mario Barenghi, la española Anna Caballé, la rumana Luminita Marcu, la francesa Anne Marie Métailié, el mexicano Rafael Olea Franco, el español Javier Rodríguez Marcos y la brasileña Regina Zilberman. Se destacó "la altura literaria con la que su obra novelística retrata el modo en que los seres individuales se enfrentan a los grandes acontecimientos de la historia" y la humanidad de la escritora "en su forma de acercarse tanto a los temas tratados en su obra (la adolescencia, la descolonización, el lugar de la mujer, la emigración) como en la presentación de los personajes que la protagonizan".
"La lectura es un acto de resistencia indispensable", dijo la ganadora en la transmisión virtual que se realizó este mediodía con los jurados y representantes de la Asociación Civil Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances, que integran la Universidad de Guadalajara, el Gobierno del Estado de Jalisco y su par del Gobierno de Zapopan, entre otros organismos. Para la autora de Estuario, lectores y escritores forman parte de una "secta fuerte", aunque no muy numerosa, que cree en el poder de los libros a la hora de enriquecer la subjetividad. Jorge también advirtió sobre la necesidad de los Estados de apoyar al sector editorial. "El libro es el bien público más poderoso y a la vez el más frágil".
Ante la pregunta de si asistirá a la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, cuya inicio está previsto para el 28 de noviembre, la escritora fue realista. "Si la pandemia lo permite, allí estaré", respondió. A continuación, señaló que su madre había muerto a causa de coronavirus en abril pasado y que prepara un libro en su memoria, al que titulará "Misericordia". "El ser humano es el anfitrión y el virus, el huésped -remarcó sobre el Covid-19-. Es insidioso, no lo conocemos. La naturaleza es una cuestión de hambre entre especies que se comen unas a otras, y en este caso una especie invisible se come a la visible".
En 2019, el premio lo obtuvo el poeta, ensayista y traductor mexicano David Huerta. Este año se recibieron 68 propuestas de 18 países, en las que estuvieron representados 55 escritores y siete idiomas: catalán, español, francés, italiano, rumano, portugués y gallego.
Raul Padila López, presidente de la FIL de Guadalajara, anunció que por el momento la Feria se llevará a cabo, con las medidas sanitarias correspondientes. Lídia Jorge fue una de las autoras que formaron parte de la delegación literaria de Portugal, país Invitado de Honor de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2018.
La obra de la ganadora del FIL en Lenguas Romances ha sido traducida a diversas lenguas, y en español se pueden encontrar Noticia de la ciudad silvestre (1999, Alfaguara), El fugitivo que dibujaba pájaros (2000, Seix Barral), El jardín sin límites (2001, Alfaguara), La costa de los murmullos (2001, Alfaguara), Los tiempos del esplendor (2017, La Umbría y la Solana), Los memorables (2019, Elefanta) y Estuario (2019, La Umbría y la Solana). En este enlace, sin subtítulos al español se puede ver la adaptación cinematográfica de su novela La costa de los murmullos, de la directora Margarida Cardoso.
Otras noticias de Arte y Cultura
Más leídas de Cultura
Buenas cifras. El Palacio Libertad superó en público al CCK durante el primer año del gobierno de Milei
Manuscrito. Componer música y morir en Budapest
"Lo contrario de la banana". Se vendió una obra millonaria de Mondongo que sería la más cara del arte argentino
Fundación Gabo. Un libro de descarga gratuita rinde tributo a Martín Caparrós como maestro de cronistas