El intermediario en la transferencia de Emiliano Sala dice que el jugador fue "abandonado" por Cardiff

Capturas de pantalla de los chats entre Emiliano Sala y Willie Mckay
Capturas de pantalla de los chats entre Emiliano Sala y Willie Mckay
Alejandro Casar González
(0)
28 de febrero de 2019  • 23:59

Willie y Mark McKay son dos de las personas más buscadas en Ingaterra. Padre e hijo dieron su primera entrevista televisiva luego de que el futbolista Emiliano Sala falleciera en las aguas del Canal de la Mancha. Mark McKay era el intermediario contratado por Nantes, club de Sala, para realizar la transferencia. Por su trabajo, debería haber cobrado cerca de dos millones de dólares. Sin embargo, dice que no reclamará un centavo. En declaraciones a la BBC, los McKay confirman que pagaron "íntegramente" el viaje de Sala desde Nantes a Cardiff. Y acusan al club galés de haber "abandonado" al futbolista argentino.

Los McKay se enteraron de que algo había pasado con el futbolista argentino de boca de Neil Warnock, entrenador de Cardiff. Warnock es un viejo amigo del intermediario al que le habían organizado los viajes a Francia para ver jugar a dos potenciales refuerzos, ambos futbolistas de Marsella. El destino quiso que el partido que Warnock y su asistente vieron en primera persona fuera Marsella-Nantes. Y que Emiliano Sala fuera la figura del partido: Nantes ganó 2-1. Warnock quedó encandilado. Nantes le firmó un poder de venta a McKay. El resto es historia conocida. "Ojalá nunca hubiese ido a la cancha a ver jugar al chico", dijo Mark McKay a la BBC. "En realidad, ojalá nunca hubiese sabido nada de él", agregó.

El fatídico viaje

"Parecía que nadie en Cardiff hacía nada. Fue un poco ridículo", acusó Willie McKay, padre de Mark. "Compran a un futbolista en 17 millones de euros y lo dejan solo en un hotel para que vaya a una computadora y busque un vuelo...Creo que se defraudaron a sí mismos. Y en todo lo que han hecho hasta ahora han sido una desgracia", añadió. Sobre el viaje en sí, los McKay descartaron una presunción del reporte de la IIAB, la Junta de Investigaciones de Accidentes Aeronáuticos. Las autoridades dieron a entender que la única manera en la que el piloto (David Ibbotson, cuyo cuerpo aún no fue encontrado) podía realizar el trayecto de manera legal era bajo la modalidad de "costos compartidos". "Emiliano no pagó nada", afirmó McKay padre. Y añadió: "Íbamos a pagar lo que dijera Henderson". David Henderson era el piloto habitual de los viajes encargados por McKay. Por alguna razón que todavía se desconoce, derivó el trabajo en su amigo Ibbotson, un ingeniero de 59 años y piloto aficionado que tenía las tarjetas de crédito bloqueadas y las cuentas en rojo.

"Cuando llamás por teléfono para pedir un taxi no preguntás si tiene licencia para conducir. Sólo pensaba en llevar al chico a casa ya que eso era lo que quería. Y estábamos contentos con lo que habíamos hecho", recordó McKay. El intermediario agregó: "Me habían dicho de buena fuente que era un muy buen piloto, por lo que toda la gente que ahora lo critica después de la muerte de una persona es una desgracia. No hago responsable a nadie porque es un accidente trágico".

La respuesta de Cardiff y los mensajes de Whatsapp

"Nuestro club estaba en medio de la organización de un vuelo comercial para Emiliano Sala hasta que esa oferta fue descartada. Hubo otros arreglos, de los que el Cardiff no fue informado. Cardiff FC tiene ciertos reparos sobre la potencial ilegalidad del viaje de acuerdo a la información que ha trascendido. Queda claro que se necesitan más respuestas sobre los detalles que rodean a este viaje", dice el comunicado del Cardiff citado por la BBC.

Otro medio, el diario francés Ouest-France, se encargó de reproducuir los mensajes de Whatsapp entre Sala y el oficial de enlace de Cardiff en las horas previas a que el futbolista argentino abandonara Gales (donde había sido presentado) y regresara a Nantes para buscar sus pertenencias y despedirse de sus compañeros. Traducidos, los mensajes dicen lo siguiente:

Oficial de enlace: –Emoji.

Emiliano Sala: –Gracias.

OE: –No es nada. Escribo en español mucho mejor que lo que lo escribo.

ES: –Jajajaja. Muy bien.

OE: –Mi novia habla español. Es profesora.(Luego de mandarle los datos de un vuelo Cardiff-París por la aerolínea Flybe).

OE: –Es una opción, quizás. Cardiff-París. Pero es temprano.

ES: –Amigo...Está bien. Pero tengo un vuelo mañana a Nantes, y regreso el lunes a la noche a Cardiff. Willie McKay me llamó.

OE: –Ok. ¿Arreglaste un precio con él?

ES: –Sí, está todo bien. Hablaremos mañana antes de partir para Nantes.

OE: –Perfecto. ¿A qué hora viajas?

MÁS LEÍDAS DE Deportes

ENVÍA TU COMENTARIO

Ver legales

Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales. Aquel usuario que incluya en sus mensajes algún comentario violatorio del reglamento será eliminado e inhabilitado para volver a comentar. Enviar un comentario implica la aceptación del Reglamento.

Para poder comentar tenés que ingresar con tu usuario de LA NACION.

Descargá la aplicación de LA NACION. Es rápida y liviana.