La publicidad en España vende con acento argentino
El humor es el rasgo más característico
1 minuto de lectura'

MADRID.- La publicidad televisiva en España se parece cada vez más a la de Buenos Aires: abundan actores, bromas y, sobre todo, el inconfundible acento porteño para vender un largo listado de cosas, desde cervezas hasta muebles, desde algo tan íntimo como la ilusión española en la copa europea de fútbol a desodorantes. En materia de creatividad, "lo argentino" es hoy aquí una moda estridente.
"Es todo un fenómeno el de los publicistas argentinos en España, tanto que, días atrás, en un programa especializado, me preguntaron si no se los estaba idealizando demasiado. No fue más que una pregunta para abrir controversia, pero es un reflejo de lo que ocurre", dijo a LA NACION el español Juan Manuel de la Nuez, consejero delegado de la agencia Delvico Bates.
Es que mientras en la calle los españoles parodian las publicidades inventadas por argentinos y se mueren de risa con ellas, en los medios especializados el fenómeno abre controversia y algún que otro celo. "La Argentina domina en televisión", dijo la revista española Anuncios, al reseñar el reciente Festival Iberoamericano de San Sebastián.
"En las agencias de publicidad, donde antes había un argentino, ahora hay seis", dijo el diario La Razón, al apuntar a la creciente llegada de creativos en los dos últimos años, escapando de la crisis y de la recesión que -por entonces- sufrió nuestro país. "Huidos del corralito creativo", dijo el diario.
Y les va bien, muy bien. El sector figura entre los que más claramente se nota la última oleada emigratoria, asociado con lo que también ocurre con el cine, el teatro y -en menor medida- con la música pop. Y marca un enorme contraste con la cerrazón con que tropiezan miles de compatriotas en otras áreas.
Consultados por LA NACION, buena parte de los involucrados admite eso, pero no que se asimile con la -también famosa- de los odontólogos de hace dos décadas. "Entonces ocurría que en España la carrera apenas empezaba y no había casi dentistas. En cambio, publicistas hay muchos y buenos, y asociar las dos circunstancias sería subestimarlos", dijo Federico Duberti, ex Ayer Vázquez y hoy director de ventas de la agencia Delvico Bates.
Casi todos llegaron solos, pero a algunos los fueron a buscar, como a Marcelo Vergara y Fabio Mazzía, ambos ex Agulla & Baccetti y hoy directores generales creativos de Tiempo BBDO, en Madrid. Mazzía reacciona cuando se le pregunta si el "hambre" es buena para agudizar el ingenio. "Eso es una estupidez. El hambre no es buena para nada, ni siquiera para la creatividad", dijo, sin medias tintas. Los españoles, al hablar de lo que valoran en los creativos de nuestro país, destacan su "capacidad para hacerse oír con pocos recursos" y "lo bien que pelean y lo rápido que aprenden a hacerlo".
-¿Hay algún malestar en el mercado local por su presencia?
-Yo diría que si alguien siente celos por eso, el problema es suyo y no de los argentinos. Su presencia es positiva y, si bien hay de todo, de la gran mayoría puedes aprender y mucho", dijo el español José Carnero, socio de la agencia Kitchen. Claro que nunca faltan quienes -en voz baja y sin dar nombre- son menos correctos al responder.
Mientras, el ingenio y el acento argentinos se despliegan en televisión y los españoles que miran caen encantados, tanto por escuchar al ex futbolista Jorge Valdano y sus elaboradas fintas verbales como por el artista desconocido que les vende una gaseosa mientras les habla de ilusiones y sentimientos que poco tienen que ver, pero que conmueven.
"Si algo tiene un creativo argentino es una capacidad superior para conectar con la gente. Lo hacen sin que les asuste hablar de emociones; son excelentes guionistas y cuentan mejor que nadie una historia en pocos segundos", insiste De la Nuez, de Del Vico Bates.
"Tenemos una estética cultural propia, reconocible y creo que es más que una moda. Se basa más en la falta de parámetros, en pensar menos en el deber ser y más en el mensaje. Buscamos ruido, efecto y, por cierto, estamos acostumbrados a procurar notoriedad con escaso presupuesto", opina Artemio Buneta que, junto con el también argentino Sebastián Blezowski, trabaja como creativo en Tiempo BBDO.
Juan Nonzioli, de McCann Ericksonn, cuenta hasta qué punto el acento porteño agrada. "Cuando un locutor español hizo el doblaje de la propaganda argentina "Coca para todos", al cliente no le gustó, y aun aquí se la emitió con la locución porteña. Pero la moda es mucho más que eso, es la valoración de un modo de decir las cosas", aclara.
"No todos logran insertarse", advierte, y aquí comienza la parte fea de la historia. Sobre todo, en las trabas para lograr los ansiados papeles para poder trabajar y que, a estas alturas del partido, se convirtieron en el peor filtro para llegar.
"Si no tenés ciudadanía europea, hoy es medio imposible, aun cuando tengas una oferta de trabajo en firme", dijeron varios. Los ya ubicados trabajan cada vez más y, según prometen, la nueva oleada de venta argentina llegará con Navidad y Año Nuevo cuando -al parecer- la publicidad irá directo al corazón, con algún tango de fondo.
Hasta Di Caprio lo es, según un aviso
MADRID (De nuestra corresponsal).- Pelilargos, en perpetua remera y zapatillas y un aire de "¿de qué estábamos hablando?", los argentinos Eduardo Martínez y Martín Ostiglia son los responsables del comercial con acento porteño que más se repite en España y que -de paso- más bromas y cargadas genera a los compatriotas que residen aquí.
Es el de la cerveza Carlsberg y, a partir de las reflexiones de dos porteños llamados "Carls" y "Berg" acodados en un bar, el disparate crece en cuestión de segundos hasta concluir -sin lugar a dudas- en que el actor Leonardo DiCaprio "es argentino". El comercial se rodó en Barcelona con dos actores porteños que vinieron especialmente para hacerlo. El diálogo es: Berg:- Che Carls, ¿vos sabés quién inventó la Carlsberg?
Carls:- Un argentino, bol... ¿no lo sabías?
B:- No tenía ni idea. Pero, ¿por qué tiene un nombre anglosajón?
C:- Marketing, Berg... Así suena mucho mejor. Qué, ¿no sabés cómo se llama el que la inventó?
B:- No. ¿Cómo?
C:- Carlos Berganti. Carls-Berg. Carlos Berganti.
B:- (mirando la botella que tiene en la mano.) Pero pará... acá dice que está hecha en Dinamarca.
C:- A ver si te despertás Berg. Carlos Berganti Di Namarca, como DiCaprio... que también es argentino.
B:- Sí, a DiCaprio lo conozco... iba a la escuela conmigo.
Frente a LA NACION, Martínez dice: "Lo que hicimos fue aprovechar el hecho social conocido de que hay muchos argentinos en España y cabalgar sobre la imagen del porteño típico que se tiene en el exterior, como el sabelotodo agrandado que explica lo que sea, aun sin tener idea. Básicamente, aprovechamos algo conocido como palanca para empujar el conocimiento de otro producto".
-A miles de argentinos les hacen bromas a diario por eso.
-Sí, lo sabemos. Pero eso significa que el comercial caló. La verdad, a mí me gusta mucho; cuenta en muy pocos segundos toda una historia, dice el publicista, satisfecho. Después de todo, a él también le hacen bromas.
1Plazo fijo: cuál es la tasa de interés banco por banco este lunes 23 de febrero
- 2
Intercargo: el Gobierno lanzaría el viernes la licitación para privatizarla y podría recaudar unos US$30 millones
3“Potencial extraordinario”: invertirán US$800 millones para ampliar una mina de oro en Santa Cruz
4Mes por mes, cuándo cobro la jubilación 2026





