¿Se dice Holanda o Países Bajos?
Las autoridades neerlandesas y la Real Academia Española dicen que hay una sola forma correcta de denominar al país del noroeste de Europa cuyo seleccionado enfrentará a la Argentina el próximo viernes en el Mundial de Qatar
6 minutos de lectura'

Es muy difícil desarraigar una palabra cuando ya está instalada en el habla popular. Es lo que pasa con el país europeo que siempre se ha conocido en nuestra lengua como Holanda.
Los futboleros más veteranos saben relacionar aquella legendaria escuadra de los ‘70 liderada por Johan Cruyff apodada ‘la naranja mecánica’ con la selección de Holanda. Con Holanda, también, la Argentina disputó -y ganó- la final de la Copa del Mundo de 1978 en Buenos Aires. Holanda dejó al combinado nacional fuera de la Copa Mundial de Francia del ‘98 y a Holanda le ganamos por penales la semifinal de 2014, en Brasil.
Y fuera del ámbito futbolístico, una de las personalidades destacadas que la Argentina le dio al mundo es Máxima Zorreguieta, que es, a la sazón y desde 2013, la reina de Holanda.
Es así que el término Holanda en referencia a aquella nación europea es algo que está instalado en el acervo histórico, cultural y, por qué no, futbolístico nacional. Pero, justamente ahora que el combinado de Lionel Scaloni debe enfrentar a la selección naranja por los cuartos de final del Mundial de Qatar 2022, empieza a correr la noticia de que ya no debe decirse más Holanda, sino que lo correcto es hablar de Países Bajos.
Son las propias autoridades de los Países Bajos las que comenzaron a predicar, a través de una intensa campaña informativa internacional, cómo debe ser llamada aquella nación conocida, entre otras cosas, por ganarle terreno al mar y por sus tulipanes. Y ya no debe usarse más Holanda. Y la explicación del por qué de este pedido es bastante clara y contundente.
Sucede que Holanda es el nombre que se utiliza para denominar tan solo una región de aquel país europeo, que se ubica en el oeste del país, y que comprende solamente dos provincias: Holanda del Norte o septentrional y Holanda del Sur o meridional.
Sería como que en lugar de llamar a nuestro país república Argentina, se le dijera república de Cuyo.

Países Bajos, en tanto, es la denominación oficial del país europeo completo, con sus 12 provincias, y su nombre, que originalmente es Nederland, viene del término “Neder-Landen”, cuyo significado es “Tierras bajas”. Esto es, prácticamente, porque gran parte de la nación se encuentra por debajo del nivel del mar.
Qué dice la RAE
De modo que, como una forma de mencionar correctamente toda una nación de 12 provincias y no tan solo dos de ellas, debe decirse Países Bajos. Y ya no más Holanda. Por más que cueste. Y así lo certifica también la Real Academia Española, que en su Diccionario panhispánico de dudas señala que los Países Bajos es “el nombre oficial de este país de Europa”.

La institución de la lengua que limpia, brilla y da esplendor también añade una información que también genera dudas e interrogantes en este lado del mundo. Esto es, cómo se le dice al habitante de los Países Bajos. Antes de tirar nombres extraños como experimentos lingüísticos -”países bajenses, paísbajeños”-, se debe saber que el gentilicio para los nacidos en aquella nación es “neerlandés”.
Así, entonces, Vincent Van Gogh, por ejemplo, es un pintor neerlandés. Y no holandés. Rembrandt, en tanto, para seguir en el rubro del arte, también es neerlandés. Pero, por haber nacido en Leiden, capital de Holanda del Sur, también es holandés. Pero, para que quede claro, su nacionalidad es neerlandesa.

Pero, atención, que la Real Academia abre, en el mismo Diccionario panhispánico de dudas, una ventana para seguir usando el término Holanda. Luego de aclarar, como ya se ha dicho, que esa palabra se refiere tan solo a dos provincias, la página oficial de la RAE aclara: “No obstante, es frecuente y admisible emplearlo en el habla corriente para referirse a todo el país, uso que no debe extenderse a textos oficiales”.

¿Por qué se le dijo siempre Holanda?
El uso del término Holanda para mencionar todo el país que se usó tradicionalmente al menos en la lengua española se relaciona con que hay veces en que la región más característica de una nación pueden llegar a darle el nombre a todo un país y, en la historia de los Países Bajos, la región de Holanda siempre ha tenido una fuerte preponderancia.
En este sentido, sin ir más lejos, en español se le dice Alemania al país originalmente llamado en su idioma Deutschland. Y ocurre que la palabra en idioma castellano provine de los “alamanes”, una de las tantas tribus germanas que habitaban el actual territorio de dicho país. O Francia, que es algo así como “el país de los francos”, cuando este pueblo estaba en el norte de la actual nación, en torno a París.
Y más coloquialmente se utiliza en Hispanoamérica el gentilicio yanqui para mencionar a los estadounidenses, que es un término que refiere básicamente a los habitantes de la colonia de Nueva Inglaterra, en el noreste de esa nación.
Pero también, más allá de esto, existe un motivo histórico para que se haya instalado el término Holanda en la lengua española, y para que se dejara de lado la denominación Países Bajos. Y fue para evitar confusiones.
En diálogo con el diario El País, de España, un vocero del ministerio de relaciones exteriores neerlandés explicó: “Sabemos que en España, Francia e Italia se utiliza más Holanda que Países Bajos para evitar confusiones. En el caso español, porque el segundo suele asociarse a los antiguos territorios de los Países Bajos de la época de Felipe II (Rey de España de 1556 a 1598) que abarcaban, entre otros, hasta la actual Luxemburgo. O al Benelux mismo en su conjunto”.
De modo que, más allá de las razones que llevaron a instalar el término Holanda en el idioma español, y de las implicancias históricas, sociales y futbolísticas que esa palabra tiene para la cultura de la Argentina, lo correcto y oficial es comenzar a hablar de Países Bajos. Los Países Bajos, para ser más precisos. Porque también, según la RAE, “se usa frecuentemente con artículo”.
Como sea, contra Holanda o contra los Países Bajos, el próximo viernes, cueste lo que cueste...
Otras noticias de Mundial Qatar 2022
"Siento mucho odio". En Francia no se olvidan de la final de Qatar: el debate en una transmisión y la rencorosa frase de un exfutbolista
"No lo voy a olvidar". No se conocían, escucharon los penales de Argentina-Francia por radio y lo que pasó después emocionó a todos
"Para toda la vida". Los mensajes de los campeones del mundo por el aniversario de Qatar
1Tiene 22, es campeona argentina de oratoria y sueña con representar al país: “Del otro lado del miedo”
2El truco de la cebolla para sacar toda la grasa de la parrilla y dejarla lista para el próximo asado
3Primera Luna nueva del 2026: los tres rituales recomendados para darle la bienvenida
4El plan que la rompe en Playa Grande: música y bienestar frente al mar







